Un dia típico en Finca la Abundancia.
A Typical Day at Abundance Farm

 

    Escucha Lo Que Leonidas Dice De Trabajar en la Finca -
Listen to Leonidas's Description of Work At the Farm

(Click here for Spanish and English transcription - 2007 audio only)

This page is illustrated with pictures of past guests and volunteers pre-2008, not people at the farm currently.

Si te gusta el café, tal vez empezés tu dia buscando leña para hacer café.

If you like coffee, you might start your day at the woodpile. A good shot of caffeine to give you as much energy as a casino player will be a great start to your day!
wood pile for firewood

 

Aquí cocinamos todo la comida. Para hacer café, hay que arder fuego. Ya con el fuego tambien vamos a calentar los frijoles, para que no se pudran.

Here we cook all the food. To make coffee, one must light a fire. Once the fire is lit, we will also heat up the beans, so that they do not spoil.
day begins making fire: the cooking area

 

Acerca de la cocina, verías a Pedro moliendo comida para las gallinas.

Near the stove, you may also see Peter grinding chicken food.
volunteer grinding chicken food

 

corn grinder Ya ves lo que es la comida de las gallinas. Maiz de la finca, frijol soja y terciopelo de la finca, trigo sorgho de la finca. Para producir pollo y huevos para la comida de nosotros.

This is chicken food! Corn from the farm, soybeans and velvet runner beans from the farm, sorghum from the farm. This will become eggs and chickenmeat for us to eat.

 



Deben dar comida y agua a las gallinas tres veces por dia.

You should give the chickens food and water three times a day.

Esto es una gallina ponedora.

This one is a laying hen.
chicken pecking volunteer's feet

 

chicks feeding Aparte son los pollitos de crecimiento. Hay que darles su comida aparte.

The broilers (chickens for meat) are kept separate. They have to be fed separately.

 



Si hallés algo quebrado, por favor decínos, para que lo reparamos. Mira como un voluntario se fijó bien cuando el comedor de las gallinas se había quebrado, y lo repararó.

If you find anything broken, please let us know, so we can fix it. Notice how this volunteer took note when the chicken feeder was in disrepair and fixed it.
guest repairing chicken feeder

 

work foreman Hubence Viene Hubence, un trabajado del barrio que hemos empleado.

Here comes Hubence, a local worker we have sometimes employed.

 



Si quieres trabajar, les podemos dar alguna tarea. Aquí estan aporeando maiz Wil y Noel.

If you want to work, we can give you a task. Here, Wil and Noel are threshing corn.
workers threshing corn

 

local volunteers walking to lunch Despues de trabajar, es la hora de volver a la cocina para comer.

After work, it is time to head back to the kitchen to eat.

 



A la anna le gustó cocinar atol. Tal vez tambien tu vas a cocinar atol.

Anne liked cooking this pudding. Maybe you will cook pudding too.
volunteer preparing lunch

 

squash and tortillas with grinder and guava La comida viene de nuestra finca. Aunque tambien compramos algunas cosas, como el aceite que ves aquí.

The food is from our own farm, although we do sometiems buy additional things like the oil you see here on the table.

 



Por fin es la hora de comer.

Finally it is time to eat lunch!
three volunteers eating

 

volunteer hanging laundry Puedes pagar a alguien para lavar tu ropa, ó la podés lavar vos. Despues vas a colgarla en la piñuela para que se seque.

You can either pay someone to wash your clothes, or you can wash the clothes yourself. You will hang up your clothes to dry on the piñuela cactus.


Cada persona tiene que traer un viaje de agua diario.

Everyone must bring one trip of water daily.

Las muchachas Nicaraguense echan un vidon en su cabeza, pero los voluntarios ocupan pichingas, y si quieren, eso yugo que hizo Pedro.

Nicaraguan girls carry water in buckets on their head. Volunteers use pitchers like those pictured, and if they want, the yoke Peter made.

volunteer carrying water with yoke

 

nearby waterfall Uno siempre quiere cumplir su dia a la cascada.

No day is complete without a trip to the waterfall.

Aquí pueden ver fotos de algunas de las plantas que comemos en la finca. Yuca, frijoles, caña piña, batata, katuk, moringa, papaya. Y hay mucho mas.

Here you can see pictures of some of the plants we use for food at the farm. Yuca (we eat the roots and leaves), beans, red sugar cane, sweet potato, katuk, miracle tree, papaya. There is much more too.

yucca cassava cropcloseup of yucca leaves wing bean trellis sugar cane beans sweet potato katuk salad green moringa malungay nutritious green papayas